More

    Lire le Journal d’un dégonflé en V.O. pour améliorer son anglais

    Titre : Diary of a Wimpy Kid, édition en anglais annotée du Journal d’un Dégonflé
    Auteur : Jeff Kinney
    Éditeur : Seuil Jeunesse
    Date de parution : 28 juin 2024
    Genre : Humour, Jeunesse, Livre illustré

     

    Diary of a Wimpy Kid (Journal d’un dégonflé en français) est le premier tome d’une série de romans jeunesse sur les déboires d’un collégien américain. Très populaire auprès des pré-ados, la série est pourtant critiquée par certains profs pour son niveau de langage assez médiocre. Comme pour répondre à cette critique, l’éditeur français a récemment publié la version originale avec des annotations en français. Grâce à des définitions et à des explications insérées en marge du texte, les fans comme les nouveaux lecteurs francophones peuvent (re)découvrir les aventures de Greg Heffley en anglais – sans buter sur les tournures idiomatiques peu connues ou difficiles à traduire.

    Greg Heffley, le anti-héros préféré des collégiens

    Greg est un collégien de 12 ans considéré comme un loser par ses camarades de classe. Avant d’être une série de romans, ses aventures ont été diffusées en ligne sous la forme de courts épisodes illustrés. Leur humour caustique a tout de suite plu aux lecteurs de 10-15 ans qui s’identifient à cet anti-héros en décalage avec les attentes de ses parents et de ses profs. Peu intéressé par l’école, et encore moins par les activités familiales, Greg multiplie les stratégies d’évitement. Son mépris des injonctions donne souvent lieu à des scènes cocasses, comme lorsque Greg joue un arbre dans la pièce de théâtre de l’école et en profite pour lancer des pommes sur la « première de la classe ».

    Un succès planétaire

    Le succès est tel qu’en 2007, la série est publiée sous forme de roman avec pour titre Diary of a Wimpy Kid. Dès l’année suivante, une traduction française paraît chez Seuil Jeunesse. C’est  le début d’une longue aventure, car le Journal d’un dégonflé est devenu au fil du temps une véritable franchise. À côté des romans, on trouve des cahiers d’activités, des jeux vidéo, des films d’animation… La sortie d’une édition en anglais annotée du Journal d’un Dégonflé s’inscrit dans cette lignée et a pour but d’encourager les 12-16 ans à lire en anglais.

    Une lecture accompagnée

    Plutôt qu’une édition bilingue, il s’agit ici de la version originale complète du tome 1 de Diary of a Wimpy Kid, avec dans la marge des traductions et des explications de tous les termes complexes, ainsi que des tournures de phrase idiomatiques. Si le format choisi permet une lecture assez fluide, cette formule a ses limites. Elle présuppose la (mé)connaissance de certains mots par le lecteur – au risque de définir des termes parfois déjà connus et d’omettre des explications qui auraient été utiles à certains. Par ailleurs, les mots repris dans le glossaire en fin d’ouvrage sont d’une utilité assez limitée. Beaucoup sont des termes issus de l’argot qui sont rarement enseignés à l’école. Le fait qu’ils ne soient pas remis dans leur contexte (sauf à retrouver la page correspondante, qui est heureusement indiquée) ne facilite pas leur mémorisation.

    En définitive, le principal mérite de cette édition du Journal d’un dégonflé est de continuer à faire vivre une série qui, si elle ciblait initialement les 9-12 ans, reste très populaire auprès des adolescents.

    Soraya Belghazi
    Soraya Belghazi
    Journaliste

    Derniers Articles

    Titre : Diary of a Wimpy Kid, édition en anglais annotée du Journal d'un DégonfléAuteur : Jeff KinneyÉditeur : Seuil JeunesseDate de parution : 28 juin 2024Genre : Humour, Jeunesse, Livre illustré   Diary of a Wimpy Kid (Journal d’un dégonflé en français) est le premier...Lire le Journal d'un dégonflé en V.O. pour améliorer son anglais